羌村三首

 
作者: 唐代   杜甫

【其一】
峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。
柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。
妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。
世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!
邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。
夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。
【其二】
晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。
娇儿不离膝:畏我复却去⑻。
忆昔好追凉,故绕池边树⑼。
萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。
赖知禾黍收,已觉糟床注⑾。
如今足斟酌,且用慰迟暮⑿。
【其三】
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆⒀。
父老四五人,问我久远行⒁。
手中各有携,倾榼浊复清⒂。
莫辞酒味薄⒃,黍(shǔ)地无人耕。
兵戈既未息⒄,儿童尽东征。
请为父老歌⒅,艰难愧深情⒆。
歌罢仰天叹⒇,四座泪纵横。


群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。

父老四五人,问我久远行。
四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

手中各有携,倾榼浊复清。
手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。

莫辞酒味薄,黍地无人耕。
一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。

兵戈既未息,儿童尽东征。
战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”

请为父老歌:艰难愧深情!
请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。
吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

参考资料:1、萧涤非杜甫诗选注北京:人民文学出版社,1998:79-82
2、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:166-168

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
正:一作“忽”。斗争,争斗;搏斗。一作“正生”。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆(jīng)
柴荆:犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。

父老四五人,问我久远行。
问:问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。

手中各有携,倾榼(kē)浊复清。
榼:酒器。浊清,指酒的颜色。

莫辞酒味薄,黍(shǔ)地无人耕。
苦辞酒味薄:是说苦苦地以酒味劣薄为辞。苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。苦,一作“莫”。黍,黍子。

兵戈既未息,儿童尽东征。
兵革:一作“兵戈”,指战争。童,一作“郎”。

请为父老歌:艰难愧深情!
请为父老歌:一来表示感谢,二来宽解父老。但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。“艰难”句就是歌词。从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:79-822、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:166-168

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
莫辞酒味薄,黍地无人耕。
兵戈既未息,儿童尽东征。
请为父老歌:艰难愧深情!
歌罢仰天叹,四座泪纵横。

  这第三首,叙述邻里携酒深情慰问及诗人致谢的情景。通过父老们的话,反映出广大人民的生活。

  “群鸡正乱叫,客至鸡斗争”,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,“驱鸡上树木,始闻扣柴荆”,起首四句,用语简朴质实,将乡村特有的景致描绘了出来,而这种质朴,与下文父老乡邻的真挚淳厚的情谊相契合。

  “父老四五人,问我久远行”,“父老”说明了家里只有老人,没有稍微年轻的人,这位后文父老感伤的话张本,同时为下文的“兵戈既未息,儿童尽东征”作铺垫“问”有问候、慰问之义,同时在古代还有“馈赠”的进一步含义,于是又出现“手中各有携,倾榼浊复清”两句,乡亲们各自携酒为赠,前来庆贺杜甫的生还,尽管这些酒清浊不一,但体现了父老乡亲的深情厚意。由于拿不出好酒,乡亲们再三地表示歉意,并说明原因:苦辞“酒味薄,黍地无人耕。兵革既未息,儿童尽东征。”连年战祸,年轻人都被被征上了前线,由此体现出战乱的危害,短短四句,环环相扣,层层深入。由小小的“酒味薄”一事折射出“安史之乱”的全貌,这首诗也由此表现了高度的概括力。

  最后四句写诗人以歌作答,表示自己的感激之情。“请为父老歌,艰难愧深情”,父老乡邻的关怀慰问令诗人万分感动,为表示自己的谢意,诗人即兴作诗,以歌作答。“愧”字含义丰富,既有“惭愧”意,又有“感激”、“感谢”意,而“惭愧”和“愧疚”的成分更多一些。面对淳朴诚实的父老乡亲,诗人深感时局危难,生活艰困,可又未能为国家为乡亲造福出力,所以不但心存感激,而且感到惭愧。结局两句将诗情推向极至,“歌罢仰天叹,四座泪纵横”,诗人长歌当哭,义愤填膺,悲怆感慨之情骤然高涨。“百虑”化作长歌咏叹,这一声长叹意味深长,饱含无奈和痛楚,诗人对国事家事的沉痛忧虑让四座乡邻大受感染,产生共鸣,举座皆是涕泪纵横。听者与歌者所悲感者不尽相同,但究其根源皆由是安史之乱引发。诗人的情感思绪已不仅仅是个人的,它能代表千千万万黎民苍生、爱国志士的心声。杜甫的诗人形象在作品中已经由“小我”升华为“大我”,“纵横”之泪是感时局伤乱世之泪,是悲国破悼家亡之泪,组诗潜藏着的情感暗流在结尾处如破堤之水奔涌而出,悲怆之情推倒了最高点,表现出强烈的艺术感染力。

  杜甫的《羌村》三首与“三吏”、“三别”等代表作一样,具有高度的典型意义。虽然作品讲述的只是诗人乱后回乡的个人经历,但诗中所写的“妻孥怪我在,惊定还拭泪”,“夜阑更秉烛,相对如梦寐”等亲人相逢的情景,以及“邻人满墙头,感叹亦唏嘘”的场面,绝不只是诗人一家特有的生活经历,它具有普遍意义。这组诗真实地再现了唐代“安史之乱”后的部分社会现实:世乱飘荡,兵革未息,儿童东征,妻离子散,具有浓烈的“诗史”意味。

  在艺术上,诗人熔叙事、抒情、写景于一炉,结构严谨,语言质朴,运用今昔对比,高度概括等手法,表达了诗人崇高的爱国情怀,集中体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。三章诗不仅在形式上连绵一体,而且很好地引导读者进行联想和想象,使得这组诗的意蕴超越了其文字本身而显得丰富深厚。杜甫的《羌村》三首用诗人的亲身经历和体验反映出安史之乱的严重危害,具有高度的艺术概括力,体现了作者深厚的诗文功底。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:463-465

【qí yī 】 【其一】
zhēng róng chì yún xī ,rì jiǎo xià píng dì ⑴。 峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。
chái mén niǎo què zào ,guī kè qiān lǐ zhì ⑵。 柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。
qī nú guài wǒ zài ,jīng dìng hái shì lèi ⑶。 妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。
shì luàn zāo piāo dàng ,shēng hái ǒu rán suí ⑷! 世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!
lín rén mǎn qiáng tóu ,gǎn tàn yì xū xī ⑸。 邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。
yè lán gèng bǐng zhú ,xiàng duì rú mèng mèi ⑹。 夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。
【qí èr 】 【其二】
wǎn suì pò tōu shēng ,hái jiā shǎo huān qù ⑺。 晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。
jiāo ér bú lí xī :wèi wǒ fù què qù ⑻。 娇儿不离膝:畏我复却去⑻。
yì xī hǎo zhuī liáng ,gù rào chí biān shù ⑼。 忆昔好追凉,故绕池边树⑼。
xiāo xiāo běi fēng jìn ,fǔ shì jiān bǎi lǜ ⑽。 萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。
lài zhī hé shǔ shōu ,yǐ jiào zāo chuáng zhù ⑾。 赖知禾黍收,已觉糟床注⑾。
rú jīn zú zhēn zhuó ,qiě yòng wèi chí mù ⑿。 如今足斟酌,且用慰迟暮⑿。
【qí sān 】 【其三】
qún jī zhèng luàn jiào ,kè zhì jī dòu zhēng 。 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
qū jī shàng shù mù ,shǐ wén kòu chái jīng ⒀。 驱鸡上树木,始闻叩柴荆⒀。
fù lǎo sì wǔ rén ,wèn wǒ jiǔ yuǎn háng ⒁。 父老四五人,问我久远行⒁。
shǒu zhōng gè yǒu xié ,qīng kē zhuó fù qīng ⒂。 手中各有携,倾榼浊复清⒂。
mò cí jiǔ wèi báo ⒃,shǔ (shǔ)dì wú rén gēng 。 莫辞酒味薄⒃,黍(shǔ)地无人耕。
bīng gē jì wèi xī ⒄,ér tóng jìn dōng zhēng 。 兵戈既未息⒄,儿童尽东征。
qǐng wéi fù lǎo gē ⒅,jiān nán kuì shēn qíng ⒆。 请为父老歌⒅,艰难愧深情⒆。
gē bà yǎng tiān tàn ⒇,sì zuò lèi zòng héng 。 歌罢仰天叹⒇,四座泪纵横。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。这组诗是公元757年(唐肃宗至德二载)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。>查看全文

杜甫回羌村前已有十多个月没和家里通音信了,由于兵荒马乱,情况不明,传说纷纭,杜甫当时的心情十分焦虑。乱离中的诗人历尽艰险,终于平安与家小相聚,此事令他感慨万千,于是写下了著名的组诗《羌村》三首。>查看全文

关于这组诗,《古唐诗合解》这样评说:“三首哀思苦语,凄恻动人。总之,身虽到家,而心实忧国。实境实情,一语足抵人数语。”足见这组诗所蕴含的社会现实内容。>查看全文

《羌村三首》作者

杜甫杜甫

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此

羌村三首原文,羌村三首翻译,羌村三首赏析,羌村三首阅读答案,出自杜甫的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.yjjyj.org/shi/433.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 马诗二十三首·其五

    大漠沙如雪,燕山月似钩。
    何当金络脑,快走踏清秋。

  • 羌村三首

    【其一】
    峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。
    柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。
    妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。
    世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!
    邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。
    夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。
    【其二】
    晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。
    娇儿不离膝:畏我复却去⑻。
    忆昔好追凉,故绕池边树⑼。
    萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。
    赖知禾黍收,已觉糟床注⑾。
    如今足斟酌,且用慰迟暮⑿。
    【其三】
    群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
    驱鸡上树木,始闻叩柴荆⒀。
    父老四五人,问我久远行⒁。
    手中各有携,倾榼浊复清⒂。
    莫辞酒味薄⒃,黍(shǔ)地无人耕。
    兵戈既未息⒄,儿童尽东征。
    请为父老歌⒅,艰难愧深情⒆。
    歌罢仰天叹⒇,四座泪纵横。


  • 清平调三首·云想衣裳花想容

    云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

  • 端午三首

    谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。
    尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。

    忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。
    何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。

    年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
    我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。

  • 马诗二十三首·其四

    此马非凡马,房星本是星。
    向前敲瘦骨,犹自带铜声。

  • 杂诗三首·其二

    君自故乡来,应知故乡事。
    来日绮窗前,寒梅著花未?

  • 杂诗三首·其三

    闻道黄龙戍,频年不解兵。
    可怜闺里月,长在汉家营。
    少妇今春意,良人昨夜情。
    谁能将旗鼓,一为取龙城。

  • 马诗二十三首·其十八

    伯乐向前看,旋毛在腹间。
    只今掊白草,何日蓦青山?